شدني هالموضوع مرررره وقلت انزله هنا..
شاهدو هالصورة اللي التقطت من سيتي ماكس
وانتم تعرفون..
إضغط على هذا الشريط هنا لعرض الصورة بكامل حجمها .
والي يعرف انجليزي يترجم العبارة :
تي شيرت نسائي مكتوب عليه كلام سيئ للغايه
sister
for
sale
will swep for shoes
وهذه الصوره والترجمه معناها
الاخت للبيع
او للتبديل مع الجزمه(تكرمون)
طيب هذي قطعه
فما بال الملابس الأخرى .. !
((ولتوعية الكل بخطورة ارتداء مثل هذه الملابس والإكسسوارات هنا
قائمة تتضمن توضيحاً لمضامين مثل هذه العبارات باللغة العربية ويسرني وضعها لكم من أجل التوضيح..)):
Vixen = امرأة سيئة الخلق.
Hussy = امرأة وقحة.Nude = العارية
I am Ready for ***ual = أنا مستعدة لإقامة علاقة جنسية.
الموضوع الأصلى من هنا: http://bayt.el-emarat.com/#115003#post1661750
Adulteress = فاجرة.
Bastard = أبن زنا ــ دنيء
Chars Girl = راقصة ملهى ليلي.
Eccentricity = شاذ جنسياً.
Bussy Vice = الرذيلة.
Lusts = شهوات.
Bowdy = سفيه
Kiss Me = أعطني قبلة.
Charming = ساحر.
Vicar = كاهن.
Buy Me = اشترني.
Flirt = يغازل
Sociatism = الإشتراكية ( الحزب الإشتراكي ).
Atheist = ملحد.
Chrisitian = نصراني ( الديانة النصرانية ).
Christnias = عيد المسيح
Madoonno = مريم العذراء.
Cupld = إله الحب.
Nike = أحد إله الإغريق.
Bible = الكتاب المقدس.
Dram = كأس الخمر.
Spirit = مشروب كحولي.
Brandy = نوع من المسكرات.
Tippler = مدمن خمر
لعنهم الله ورد كيدهم في نحورهم….
منقـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــول للأهميه وللمعرفه يارب أكون أفيدكم لكل صلاح أمتنا وديننا
لو قطعوني ماشريت منه
شكرا لكي ع التنبية
يعطيك العافيه
يعطيك العافيه